Australians are
known for sledging ….and Warner is pushy; … he went far on an on-field spar
with Rohit Sharma, instructing him to speak English ! [for once he made some
parties happy saying don’t speak Hindi !!] ~ ‘Oney
nam, no ball ekak danna puluwan’ - can you translate this …….. certainly not English and spoken on Australian
ground. New Zealand cricket great Martin
Crowe has slammed 'childish' David Warner for his 'thuggish behaviour' after
the Australian opener got engaged in a slanging match with Rohit Sharma. Tempers were on a high during Australia's
four-wicket win against India in the second ODI of the tri-series at the Melbourne
Cricket Ground on Sunday.
Lot of dust rose on
‘doosra’ – which ‘googly’ never did. Saqlain
Mushtaq is credited with its invention, which was integral to both his success
and the future of off-spin bowling, not many offies boasted of a wrong one that
turned from leg though many bowled the straighter ones. The naming of the
delivery is attributed to Moin Khan, the former Pakistani wicketkeeper, who
would call on Mushtaq to bowl the "doosra" (the other one) from
behind the stumps. Thus it would appear
that it was a colloquial call in native language so that batsman would be taken
by surprise. It so turned out that many
bowlers and Captains too were surprised as many were reported for illegal
action bowling doosra.
At Melbourne, David
Warner tried to defend his use of the words "speak English" but has
been fined 50% of his match fee over the incident. Warner admitted during a
radio interview on Monday morning that he was in the wrong by engaging with
Rohit. The incident occurred at the end of the 23rd over of India's innings,
when India took an overthrow and the Australians showed their displeasure,
seemingly believing the ball had ricocheted off Rohit's legs. Replays suggested
that was not necessarily the case, but during the crossover at the end of the
over the umpire had to step in to hose down a verbal stoush between Warner and
Rohit.
"On the
cricket etiquette side of things when you throw a ball to the keeper and it
hits a player you don't run," Warner said on Sky Sports Radio on Monday.
"A few of the boys said something to him and when I went over to say
something he sort of said something in their language and I said 'speak
English', because if you're going to say something for me to understand
theoretically, I cannot speak Hindi.
The comment at the
start was ‘sinhalese’ hurled in a match when
India required one to win and Sehwag required 6 to get to his ton. The words at the start were clearly heard uttered by Tilakaratne Dilshan who was fielding at point.
It was loud and clear instruction to Randiv literally instructing him to bowl a
no ball. This coupled with the letting of 4 byes displayed the real
spirit – coming as it does who has played for three seasons under Sehwag for
Delhi Daredevils was sordid indeed. The TV footage showed Viru taking guard,
Dilshan’s voice lewd, Sangakkara
certainly heard it – though Viru would not have understood what was uttered in Sinhalese.
Tillakaratne
Dilshan urged Suraj Randiv in Sinhala
with the comment “oney nam, no-ball ekak danna puluwan" ( you can bowl a
no ball !) with the fourth delivery of the 35th over to the facing batsman
Virender Sehwag. Sehwag did hit a six –
but by a funny rule, the no ball counted first, India won and the runs scored subsequently
were not considered. Strange,for – the ball
was considered but the shot off that ball was not to be !
With regards – S.
Sampathkumar
19th Jan
2015.
No comments:
Post a Comment